Main parameters and common problems of hydraulic pump
1.6.7 vibration, noise and control
Vibration na noise ndi abụọ nke a na-ahụkarị na arụmọrụ nke ihe ndị hydraulic gụnyere hydraulic pump. Vibration bụ njirimara nke elastic material. Noise na-abịa site na vibration. Anụmanụ na-akpata noise a na-akpọ sound source, ya mere njikwa noise na-abịa na njikwa vibration.
Na lezi zinga, lezi zinga, kanye nezi zinga zamandla ezobuchwepheshe be-hydraulic, ukuvuvukala nokukhala kube yizinkinga ezivelele ekuthuthukiseni ubuchwepheshe be-hydraulic. Ngoba ukuvuvukala kuthinta ukusebenza nokuphila kwesikhathi somshini omkhulu kanye nohlelo, futhi ukukhala akuholeli kuphela ekulahlekelweni kokuzwa kwabantu, kodwa futhi kudideka ukunaka komsebenzi, futhi kungenzeka kakhulu ukuthi kudlule isignali yokwazisa, kuholele ezimeni zokulimala kwabantu nasezimpahleni. Ukuvuvukala nokukhala kube yisikhombisi esibalulekile sokukala ukusebenza kwepampu ye-hydraulic.
(l) Ihlaziyo yezenzo ibonisa ukuthi isizathu esiyisisekelo sokuhudula ubukhulu bento yokuhudula kanye namandla okukhuthaza. Ukuhudula kungalinganiswa nge-accelerometer esikhundleni se-microphone kumamitha wezinga loud. Indlela eyinhloko yokuvimbela, ukunciphisa nokususa ukuhudula kwezingxenye ze-hydraulic namadivayisi ukuhoxisa noma ukunciphisa umthombo wokukhuthaza (amandla), nokuklama kahle nokuhlanganisa izici ezisemqoka zezingxenye ze-hydraulic namadivayisi.
(2) Izi zenzakalo, ukukhanya kanye nezinhlobo zomsindo we-hydraulic zingabonakala etafuleni elilandelayo. I-pump ye-hydraulic iyinsiza enkulu yomsindo kuzo zonke izingxenye ze-hydraulic system, okuthiwa yinsiza yomsindo eyinhloko. Ezinye izingxenye, ezifana ne-tank ye-oil kanye ne-pipeline, zenze umsindo omncane futhi azikho izinsiza ezizimele zomsindo. Nokho, umsindo wezinto ezihambayo nezamanzi okwenziwa yi-pump kanye ne-valve ye-hydraulic kuzokhuthaza ukuthi zikhulise ukuhamba, ngaleyo ndlela kukhiqize futhi kukhanyise umsindo onamandla. Le nsiza yomsindo ibizwa ngokuthi yinsiza yomsindo yesibili. Umsindo we-hydraulic system uwukuhlanganiswa kwezinsiza zomsindo eziphakeme nezisezingeni lesibili. Ngakho-ke, ukulawula ukuhamba nokukhuluma kwe-hydraulic device kufanele kubhekwe ezicini ezimbili: umsindo wezinto kanye nomsindo wokuhamba komshini. Ngokuqinisekile, ukunciphisa umsindo we-pump ye-hydraulic kuyindlela eyinhloko yokulawula umsindo we-hydraulic system yonke.
I-oda ye-noise eyenziwa futhi ikhululwa ngama-hydraulic components
Komponent naam | 液压泵 | 液压阀 | 液压缸 | 过滤器 | 油箱 | 管路 |
溢流阀 | 节流阀 | 换向阀 |
产生噪声次序 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 5 |
传递辐射噪声次序 | 2 | 3 | 4 | 3 | 2 | 4 | 1 | 2 |
Izingoma ezikhiqizwa yizakhiwo ze-hydraulic nezinhlelo ikakhulukazi zifaka phakathi izingoma zomshini nezomoya. Kuma-pump e-hydraulic, izingoma zomshini zifaka phakathi izingoma ezidalwa ukuvuvukala kwe-bearings, izingoma zokuhlangana zomshini ezidalwa ukuhlangana phakathi kwezingxenye ze-pump, izingoma ezidalwa ukunganeliseki kokunisela nokuhlangana phakathi kwezindawo ezihambayo ezihlobene, izingoma ezidalwa ukuvuvukala kwe-pump ye-hydraulic njengohlelo lwe-mass spring, nokunye; izingoma zomoya zifaka phakathi izingoma zokuphazamiseka ezidalwa yikhava yokuthatha uwoyela, izingoma zokuhlukana kwe-vortex ezidalwa ushintsho lweziteshi zokugeleza, nezwi lokucindezela elidalwa ukushintsha okungazelelwe noma uwoyela obanjwe, nezwi lokuphazamiseka kokucindezela okudalwe ukuhamba kokuphazamiseka, njll.
(3) Ikuhluko kanye nezinga elivunyelwe lokukhala kusetshenziswa njengokulinganiswa komzimba kokukhala. Izinga lokucindezela kwezwi LP (DB) liyinani elivamile elisetshenziswa embonini, elisetshenziselwa ukuchaza usayizi noma ubukhulu bokukhala.
Lp=20lg(p/p0) (dB) (1-17)
Where P -- actual sound pressure, PA;
P0 -- i-referensi yephakheji yomsindo (ebizwa nangokuthi i-threshold sound pressure), P0 = 2 × 10-5pa.
Noise control is an important part of environmental protection and one of the quality evaluation indexes of hydraulic products. The noise health standard for industrial enterprises, which was published and implemented in China in 1980, is based on A-level (noise measured by A-weighted network in sound level meter). The allowable noise value of hydraulic pump in China is in JB / T 7041-2006_ JB / T 7039-2006 and JB / T 7042-2006 stipulate: for example, under the rated pressure and speed, the noise value of gear pump with rated pressure of 10-25mpa and displacement of more than 25-500ml / R shall be ≤ 85dB (a); the noise value of fixed vane pump with rated pressure of 16-25mpa and displacement of more than 50-63ml / R shall be ≤ 78dB (a). The noise value of swash plate axial piston pump with displacement > 25 ~ 63ml / R should be ≤ 85 dB (a).
(4) Ukulinganisa umsindo ukuze kuhlaziywe umsindo wepompomayelana, hlaziya umthombo womsindo futhi uthathe izinyathelo ezifanele zokulawula, kubalulekile ukukala umsindo wepompomayelana.
① Izi zixhobo ezisetyenziswa kakhulu zokuvavanya umsindo ziquka umphosa womsindo, umhlalutyi wefrequency kunye nesixhobo sokurekhoda. Umphosa womsindo yindlela yok measuring noise ethandwa kakhulu kwaye ifanelekile kumphakathi. Ingakwazi ukuvavanya hhayi kuphela umphosa womsindo kunye nomphosa womsindo, kodwa ikwanokwenza uhlalutyo lwefrequency ngombane, kwaye isebenzise i-accelerometer esikhundleni se-microphone ukuvavanya ukunyakaza. Ngokwe-accuracy yokuvavanya kunye nokusetyenziswa, umphosa womsindo ungahlulahlulwa ube ziindidi ezintathu: uhlobo oluqhelekileyo, uhlobo oluchanekileyo kunye nohlobo oluchanekileyo lwepulse. Ukum measurement kwe noise kwezinto ezisebenza ngamanzi kunye nezixhobo ngokubanzi kusebenzisa umphosa womsindo ochanekileyo. Ngokweendlela zokubonisa kunye nezindlela zokufunda, umphosa womsindo ungahlulahlulwa ube yintloko kunye nohlobo lwe-digit (jonga umfanekiso r ukuze ubone ubume). Indlela yokusebenza kunye neengcebiso zomphosa womsindo zingabhekiswa kumphosa wemveliso.
② Ku va na ku vavhudi u fhedza u vhuya ha u thoma ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya ha u vhuya
Die Verteilungseigenschaften des Schallfeldes sollten bei der Auswahl des Teststandorts beachtet werden. Im Schattenbereich der Abbildung s wird der Schalldruckpegel mit der Änderung des Messabstands r schwanken, sodass es nicht geeignet ist, Messungen durchzuführen. Daher sollte der Messpunkt so weit wie möglich im Fernfeldbereich des freien Schallfeldes (das Schallfeld mit vernachlässigbarem Randeffekt) ausgewählt werden. Die Eigenschaften der Messung in diesem Bereich sind, dass die Daten stabil und zuverlässig sind und das Rauschen um 6 dB (a) für jede Verdopplung des Abstands R reduziert wird. Daher kann der Fernfeldbereich des freien Schallfeldes grob mit dem Schallpegelmesser gefunden werden.
Ihwe nzira chaiyo yekuyera kusarudzwa kwenzvimbo yechiratidzo inotevera.
a. It is 1.5m away from the surface of the tested device and 1.5m away from the ground. If the noise source size is small (e.g. less than 0.25m), the measuring point should be close to the surface of the device under test (e.g. 0.5m). It should be noted that the distance between the measuring point and the indoor reflecting surface should be more than 2-3m. Try to make the microphone face the geometric center of the device under test.
b. Iiponti zokulinganisa kufanele zibe zabiwe ngokulinganayo emhlabeni olinganisiwe, ngokujwayelekile zingaphansi kuka-4. Uma umehluko wezinga loud phakathi kwamaphuzu asondelene ungaphezu kuka-5dB (a), amaphuzu okulinganisa engeziwe kufanele engezwe phakathi kwawo. Inani elijwayelekile le- noise level yendawo ngayinye yokulinganisa kufanele lithathwe. Umehluko phakathi kwezinga loud elibaliwe ngale ndlela kanye nalelo elibaliwe ngendlela yokuphakathi kwamandla akufanele kube mkhulu kune-7dB (a).
c. Ukuba umgama phakathi kwemithombo emibini yephazamiseko uthe nkqo (njengomphunga we-hydraulic kunye ne-motor yayo yokushayela), indawo yokulinganisa kufuneka ibe seduze nemithombo yephazamiseko elinganisiweyo (0.2m okanye 0.1M).
d. Ukuba ufuna ukwazi umonakalo wombhobho wezwi emzimbeni womntu, ungakhetha indawo yokulinganisa edolweni lesikhumbuzo somsebenzisi, okanye ngaphakathi komda wemisebenzi ejwayelekile yomsebenzisi, kwaye ukhethe iindawo ezininzi zokulinganisa ngokusekelwe kumphakamo wedolo.
③ Ku testing, re should pay attention to eliminate and reduce the impact of the environment.
a. Izenzo zokuhlinzeka ngamandla, ukuhamba komoya, ukubonakaliswa, njll. Uma i-voltage yokuhlinzeka ngamandla kwithuluzi ingazinzile, kufanele kusetshenziswe um regulatori we-voltage; uma i-voltage inganele, um regulatori we-voltage kufanele ushintshwe. Ukulinganisa ngaphandle kufanele kwenziwe ezimeni zokuthula. Uma ijubane lomoya lidlula izinga le-4, i-microphone ingafihlwa nge-wind shield noma iboshwe ngengubo ye-silk. I-microphone kufanele igweme ukuphuma komoya nokuhamba komoya. Ama-reflectors endaweni yokulinganisa kufanele akhishwe ngangokunokwenzeka. Uma kungenzeka, i-microphone kufanele ibekwe endaweni efanele phakathi komthombo wezwi nama-reflectors, futhi kuzame ukugcina kude nama-reflectors. Ngokwesibonelo, kungcono ukuba ngaphezu kuka-1m kude nodonga nasemhlabeni. Uma kulinganiswe umsindo, i-microphone kufanele igcine isiqondiso esifanayo sokungena kuyo yonke indawo yokulinganisa.
b. Ukulungiswa komsindo wesizinda (umsindo wesizinda). Umsindo wesizinda ubhekisela kumsindo wendawo lapho umthombo omsindo olinganisiwe uyeka ukwenza umsindo. Umsindo wesizinda kufanele ube ngaphezu kuka-10dB (a) ophansi kunomsindo olinganisiwe, kungenjalo kufanele kulungiswe, okusho ukuthi, inani lemsindo wesizinda al kufanele likhishwe kumsindo olinganisiwe ethebuleni elilandelayo.
Correction value dB (a) na background noise
合成噪声和背景噪声级差 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
修正值△L | 3.9 | 4.4 | 3.0 | 2.3 | 1.7 | 1.25 | 0.95 | 0.75 | 0.6 | 0.4 |